E.P.Jacobs et Chapeau Melon - SUITE !
En 1982, Edgar P. JACOBS s'était rendu au Salon du Livre de Paris pour dédicacer son autobiographie, "Un Opéra de Papier", qui venait de paraître.
< (projet de couverture pour Un Opéra de Papier)
Dans ce cadre (au Grand Palais), le 30 mars 1982, il était interviewé par le journaliste Jean CHATEL, spécialiste notamment du cinéma. Or, un extrait existe en bonus exclusif du triple CD audio "Le Piège Diabolique" (judicieusement édité par Jacky Chalard/Big Beat records), et il m'a semblé intéressant de vous en offrir aujourd'hui, 30 ans après, une transcription (partielle), a priori inédite :
JC : Quand on a vu un film, un succès prodigieux comme "Les Aventuriers de l'Arche Perdu", on a été nombreux de cette génération à se dire, ça c'est carrément les aventures de Blake & Mortimer ! Est-ce qu'il a jamais question d'adapter vos personnages au cinéma ?
EPJ : - Oh, il y a plusieurs films (sic) qui voudraient obtenir des options de mes bouquins pour...pour les adapter, mais...je suis...comment dirais-je ? Je ne suis pas pressé d'abord. D'ailleurs, une fois qu'on s'embarque là-dedans, on ne sait pas quand on fini... Mais d'un autre côté, je...je crois qu'il ne faudrait pas...il ne faudrait pas faire ça à la va-vite, ça devrait être...euh...fait sérieusement, je pense. Sinon, ça pourrait presque gâcher le...le charme du dessin. Il y a même des gens qui disent que...il est très dangereux de...de donner vie, donc, à des...des personnages dessinés.
(...)
JC : Dans l'idéal vous penseriez à quels interprètes pour chacun de vos personnages ?
EPJ : - Oh, ça...
JC : En rêve, allez, une distribution qui n'a pas de prix...
EPJ : - Oh, je ne sais pas. Si je pouvais choisir, je dirais une distribution anglaise... Euh, vous savez les gens qui ont joué dans "Chapeau Melon et Bottes de Cuir", ça j'estime que là, alors, on obtiendrait vraiment l'ambiance anglaise, telle que je la vois, enfin...
JC : Où peut-être Peter Ustinov en Mortimer ?
EPJ : - Oooofff ! , c'est trop...non, il ne faut pas viser si haut. je pense que...
JC : Ah et pourquoi...? Je vous ai dit qu'on avait des moyens illimités...
EPJ : - Ah ! ah! oui ! Mais sinon je pense qu'ils ont là-bas sur place des quantité de gens qui feraient bien l'affaire, enfin euh...
JC : Il n'y a pas de noms, pas quelqu'un dont vous rêviez ?
EPJ : - Non, il y avait, euhf...un...un type qui aurait fait un magnifique Blake, qui était le fils...euh...de...l'acteur qui a joué "Autant en Emporte le Vent"...
JC : Clark Gable ?
EPJ : - Non, non, le grand type là, le...vous voyez qui je veux dire...
JC : Ah oui, je...
EPJ : - Il avait un fils qui lui ressemble étonnamment, et qui joue même encore maintenant, qui fait toujours les Anglais...oui, il est épatant... Ho...Howard, John Howard, ou quelque chose comme...
JC : Leslie Howard.
- Leslie Howard, voilà !

(l'interview s'arrête hélas brutalement sur cette réponse inachevée... y-a-t-il une suite ? )
Deux aspects à retenir essentiellement de ces propos :
- E.P.J.y confirmait son grand intérêt pour la série britannique "Chapeau Melon et Bottes de Cuir" (The Avengers), et la richesse et la qualité de sa distribution, comme nous le faisions déjà remarquer (cf. notre article dédié à "E.P. Jacobs fan de Chapeau Melon").
- Pour éventuellement interpréter le Capitaine BLAKE à l'écran, E.P.JACOBS pensait à l'acteur anglais Ronald HOWARD(en fait, un des deux fils de Leslie HOWARD dont il est question en fin d'interview), preuve de sa connaissance et sa passion pour le cinéma. Cet acteur est notamment connu pour avoir incarné Sherlock HOLMES dans une série télévisée de 39 épisodes, en 1954-55.Un choix pertinent, isnt'it ?
Ronald HOWARD en 1967 >

Par Jocelyn LECOCQ - Cet article reste la propriété de son auteur et ne peut être reproduit sans son autorisation.
Edgar P. Jacobs, fan de Chapeau Melon
L'auteur de la célèbre série de bandes-dessinées Blake & Mortimer (cf. mon blog dédié : Hangar n°7, les révélations de Mr Smith), le Belge Edgar. P. Jacobs (1904 -1987) était un téléspectateur assidu de "Chapeau Melon & Bottes de Cuir". Il découpait et archivait même les fiches des épisodes de son programme TV... Une information confirmée notamment par son ami et biographe Philippe Biermé, puis sa petite-fille par alliance Vivianne Quittelier dans leurs ouvrages respectifs. Rien d'étonnant quand on connaît le goût de Jacobs pour l'ambiance so british !
On peut d'ailleurs trouver quelques thèmes communs aux deux œuvres, en précisant que Jacobs les a traités en premier (à voir pour "Sato"...), par exemple :
- Le dérèglement artificiel de la météo, avec "S.O.S. MÉTÉORES !" (1958), comme dans "Dans Sept Jours, le Déluge" (A surfeit of H2O - 1965 ) :


Détail troublant, il y a même un savant à lunettes - génial mais dangereux - d'origine étrangère, très proche du personnage du Dr Sturm (autrement dit "Tempête"), l'inquiétant Pr Miloch Georgevitch !


Pour l'anecdote, notez aussi que l'album de Jacobs fut adapté en feuilleton radiophonique en 1962 (avec entre autres voix fameuses, celles du regretté Henri Poirier, qui doublera plus tard le personnage truculent de Mère Grand dans CM&BdC !).
- Le voyage dans le temps, avec "Le Piège Diabolique" (1960),

...comme dans "Remontons le temps" (Escape in time - 1967 ), même si dans cet épisode, il s'agit en fait d'une mystification.


A noter aussi la similitude de l'argument de départ, un des deux héros hérite d'une maison renfermant un piège mortel concocté par un savant génial, pervers, et revanchard, qu'on retrouve dans l'excellent épisode "L'Héritage Diabolique" (The house that Jack built - 1966) !



- Les clones-robots, avec "Les 3 Formules du Professeur Sato" (1967),

...comme dans "Interférences" (Never, never say die - 1967).




Même principe du duplicata "surhumain" menaçant et a priori indestructible , avec un savant (pacifique, chez Jacobs) et son assistant (félon et dangereux)...
